-
1 giorno
m1) день; суткиche giorno è / siamo oggi? — что у нас сегодня?, какой сегодня день (недели)?zona giorno — см. soggiorno 3)giorni feriali e giorni festivi — будни и праздникиun brutto giorno — тяжёлый / неудачный деньil giorno del giudizio церк. — день Страшного суда (также перен.)non è di tutti i giorni — это что-то необыкновенное / из ряда вон выходящееè / va a giorni — у него / у неё день на день не приходитсяfare di giorno notte — превращать день в ночьun giorno sì e un giorno no — через деньil giorno dopo — (на) следующий деньavanti giorno — перед рассветомdare gli otto giorni — уволить с выплатой недельного пособияdi giorno in giorno — 1) изо дня в день, каждый день 2) со дня на деньgiorno per giorno — каждый день, день за днёмbuon giorno! — добрый день!, здравствуйте!è cosa di giorni — это дело одного дняun bel giorno — в один прекрасный деньl'altro giorno — на днях, недавно, позавчера2) день, дневной светsul far / nascer del giorno — на рассветеè chiaro come la luce del giorno — ясно как (Божий) деньci corre quanto dal giorno alla notte перен. — это день и ночь / огромная разницаin / di pieno giorno — средь бела дня3) (как agg)la sensazione del giorno — сенсация дняl'uomo del giorno — герой дняil libro del giorno — нашумевшая / модная книга4) дни, времяai miei giorni — в моё время; в дни моей юностиai suoi giorni — в своё время; когда-тоmettersi / essere / stare in giorno — идти в ногу с векомmettere / tenere qd a giorno — ввести кого-либо в курс / держать в курсе дела; систематически осведомлять кого-либоverrà il nostro giorno — наше время ещё придёт; будет и на нашей улице праздник5) банк.giorno banca — банковский деньgiorno di riferimento — референционный день; день / точка отсчёта6)ricamo / punto a giorno — ажурная вышивка / строчка•Syn:••lei è a giorni — она вот-вот родитnon ha tutti i suoi giorni; gli manca un giorno della settimana — у него не все домаil buon giorno si conosce dal mattino prov — удачный день узнаётся поутру -
2 giorno
giórno m 1) день; сутки giorno feriale -- рабочий день giorni feriali e giorni festivi -- будни и праздники giorni felici -- счастливые дни un brutto giorno -- тяжелый <неудачный> день giorno magro а) (тж giórno proibito) eccl постный день б) fig черный день giorni di magro -- трудное время, тяжелые времена il giorno del giudizio eccl -- день страшного суда (тж перен) ogni giorno, tutti i giorni -- ежедневно, каждый день di tutti i giorni -- каждодневный, будничный, обыкновенный non Х di tutti i giorni -- это что-то необыкновенное <из ряда вон выходящее> a giorni а) на днях б) иногда, бывает... Хa giorni -- у него <у нее> день на день не приходится fare di giorno notte -- превращать день в ночь giorno e notte -- беспрерывно, день и ночь; днем и ночью un giorno sì e un giorno no -- через день il giorno dopo -- (на) следующий день il giorno avanti -- накануне avanti giorno -- перед рассветом fra otto giorni -- через неделю dare gli otto giorni -- уволить с выплатой недельного пособия di giorno in giorno а) изо дня в день, каждый день б) со дня на день giorno per giorno -- каждый день, день за днем da un giorno all'altro -- со дня на день un giorno l'altro -- не сегодня -- завтра, когда-нибудь di giorno -- днем verrò di giorno -- я приду днем buon giorno! -- добрый день!, здравствуйте! tutto il (santo) giorno, tutto il giorno quant'è lungo -- весь( Божий) день, день-деньской ogni giorno che Dio comanda -- каждый Божий день Х cosa di giorni -- это дело одного дня Х affare di giorni -- это дело нескольких дней pare un giorno... -- кажется и дня не прошло...; кажется, совсем недавно это было... un giorno -- однажды un bel giorno -- в один прекрасный день l'altro giorno -- на днях, недавно, позавчера a giorni а) скоро, на днях б) иногда 2) день, дневной свет illuminazione a giorno -- дневное освещение sul far del giorno -- на рассвете (si) fa giorno -- (рас)светает spunta il giorno -- день занимается Х chiaro come la luce del giorno -- ясно как (Божий) день ci corre quanto dal giorno alla notte fig -- это день и ночь <огромная разница> in pieno giorno -- средь бела дня 3) (как agg): del giorno -- актуальный, злободневный, животрепещущий la sensazione del giorno -- сенсация дня l'uomo del giorno -- герой дня il libro del giorno -- нашумевшая <модная> книга 4) дни, время al giorno d'oggi -- в нынешние времена ai miei giorni -- в мое время; в дни моей юности ai suoi giorni -- в свое время; когда-то mai dei miei giorni -- никогда, ни за что на свете mettersi in giorno -- идти в ногу с веком mettere qd a giorno -- ввести кого-л в курс <держать кого- л в курсе> дела; систематически осведомлять кого-л verrà il nostro giorno -- наше время еще придет; будет и на нашей улице праздник 5) banc: giorno di riferimento -- референционный день a giorno а) ажурный ricamo a giorno -- ажурная вышивка <строчка> б) min открытый coltivazione a giorno -- открытая разработка cantiere a giorno -- открытая выработка vedere la luce del giorno -- родиться, появиться на свет lei Х a giorni -- она вот-вот родит non ha tutti i suoi giorni, gli manca un giorno della settimana -- у него не все дома dire un giorno pane, l'altro vino -- говорить то одно, то другое( ср семь пятниц на неделе) il buon giorno si conosce dal mattino prov -- удачный день узнается поутру ogni giorno ne passa uno prov -- день и ночь -- сутки прочь non sono uguali tutti i giorni prov -- день на день не приходится -
3 giorno
giórno m 1) день; сутки giorno feriale — рабочий день giorni feriali e giorni festivi — будни и праздники giorni felici — счастливые дни un brutto giorno — тяжёлый <неудачный> день giorno magro а) (тж giórno proibito) eccl постный день б) fig чёрный день giorni di magro — трудное время, тяжёлые времена il giorno del giudizio eccl — день страшного суда (тж перен) ogni giorno, tutti i giorni — ежедневно, каждый день di tutti i giorni — каждодневный, будничный, обыкновенный non è di tutti i giorni — это что-то необыкновенное <из ряда вон выходящее> a giorni а) на днях б) иногда, бывает … èa giorni — у него <у неё> день на день не приходится fare di giorno notte — превращать день в ночь giorno e notte — беспрерывно, день и ночь; днём и ночью un giorno sì e un giorno no — через день il giorno dopo — (на) следующий день il giorno avantidel giorno — на рассвете (si) fa giorno — (рас)светает spunta il giorno — день занимается è chiaro come la luce del giorno — ясно как (Божий) день ci corre quanto dal giorno alla notte fig — это день и ночь <огромная разница> inpieno giorno — средь бела дня 3) ( как agg): del giorno — актуальный, злободневный, животрепещущий la sensazione del giorno — сенсация дня l'uomo del giorno — герой дня il libro del giorno — нашумевшая <модная> книга 4) дни, время al giorno d'oggi — в нынешние времена ai miei giorni — в моё время; в дни моей юности ai suoi giorni — в своё время; когда-то mai dei miei giorni — никогда, ни за что на свете mettersiin giorno — идти в ногу с веком mettereqd a giorno — ввести кого-л в курс <держать кого- л в курсе> дела; систематически осведомлять кого-л verrà il nostro giorno — наше время ещё придёт; будет и на нашей улице праздник 5) banc: giorno di riferimento — референционный день¤ a giorno а) ажурный ricamoa giorno — ажурная вышивка <строчка> б) min открытый coltivazione a giorno — открытая разработка cantiere a giorno — открытая выработка vedere laluce del giorno — родиться, появиться на свет lei è a giorni — она вот-вот родит non ha tutti i suoi giorni, gli manca un giorno della settimana — у него не все дома dire un giorno pane, l'altro vino — говорить то одно, то другое (ср семь пятниц на неделе) il buon giorno si conosce dal mattino prov — удачный день узнаётся поутру ogni giorno ne passa uno prov — день и ночь — сутки прочь non sono uguali tutti i giorni prov — день на день не приходится -
4 cantiere a giorno
сущ.общ. открытая выработка -
5 cantiere a giorno
-
6 открытый
прил.2) полн. ф. ( доступный для всех) aperto, di libero accessoпри открытых дверях юр. — udienza pubblica3) полн. ф. ( явный) aperto, dichiaratoвыступить с открытым протестом — protestare apertamente5) полн. ф. (наружный, не подземный)открытая горная выработка — estrazione a cielo aperto6) полн. ф. ( об одежде) aperto, scollato••под открытым небом — all'addiaccio, a cielo aperto; sotto le stelleс открытыми глазами (делать В) — ad occhi aperti, in piena coscienza разг. -
7 cantiere
m1) верфь; докcantiere navale — судостроительная верфь; судостроительный заводcantiere di carenaggio — док; эллинг; стапельmettere in cantiere — 1) ставить в док 2) перен. запустить в производствоmessa in cantiere — запуск в производствоavere in cantiere журн. — иметь в производстве; работать над2) (также cantiere di lavoro / dei lavori) строительная площадка, стройплощадка, стройкаcantiere sotterraneo / a giorno — подземная / открытая горная выработка•Syn:••cantiere degli angeli: — см. fabbrica degli angeli -
8 cantiere
cantière m 1) верфь; док cantiere navale — судостроительная верфь; судостроительный завод cantiere di carenaggio — док; эллинг; стапель cantieri aeronautici — авиазавод mettere in cantiere а) ставить в док б) fig запустить в производство ( напр фильм) messa in cantiere — запуск в производство avere in cantiere giorn — иметь в производстве; работать над (+ S) 2) (тж cantière di lavoro) строительная площадка, стройплощадка, стройка 3) min выработка; забой cantiere sotterraneo [a giorno] — подземная [открытая] горная выработка
См. также в других словарях:
открытая выработка (угля) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN stripping … Справочник технического переводчика
выработка горная — Полость в земной коре или открытая выемка на её поверхности, образуемая в результате проведения горных работ [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] выработка горная Полость в земной коре, образуемая в… … Справочник технического переводчика
Открытая разработка месторождений — полезных ископаемых, открытые горные работы, добыча полезных ископаемых с земной поверхности (см. Карьер). Наиболее древние открытые разработки камня относятся к 6 му тыс. до н. э. Полиметаллические руды для выплавки бронзы… … Большая советская энциклопедия
ОТКРЫТАЯ РАЗРАБОТКА — месторождений способ добычи твёрдых полезных ископаемых из недр, при к ром процессы выемки осуществляются в открытых горных выработках, проводимых на земной поверхности. Достоинства О. р. по сравнению с подземной: возможность широкой механизации… … Большой энциклопедический политехнический словарь
ВЫРАБОТКА ГОРНАЯ — полость в земной коре или открытая выемка на её поверхности, образуемая в результате проведения горных работ (Болгарский язык; Български) минна галерия [изработка] (Чешский язык; Čeština) výrub; důlní dílo (Немецкий язык; Deutsch) Grubenbau… … Строительный словарь
ОТКРЫТАЯ ЭКОНОМИКА — экономика страны, тесно связанная с мировым хозяйством. Важнейшими показателями, характеризующими высокую степень вовлеченности экономики страны в мирохозяйственные связи, являются высокий показатель отношения экспорта и импорта к ВВП, активное… … Внешнеэкономический толковый словарь
откры́тый — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от открыть. 2. в знач. прил. Ничем не заслоненный, не загражденный, доступный взору (о местности, пространстве). Открытая местность. Открытый океан (водное пространство океана вдали от берегов). □ В степи, на равнине … Малый академический словарь
Карьер — эксплуатационная открытая выработка значительных поперечных размеров, служащая для добычи руды, песка, строительного камня и др. Глубина его может быть незначительной (напр., при добыче песка, гравия и т. п.) или весьма значительной до 400 600 м… … Геологическая энциклопедия
Карьер — – эксплуатационная открытая выработка значительных поперечных размеров, служащая для добычи руды, песка, строительного камня и др. Глубина его может быть незначительной (напр., при добыче песка, гравия и т. п. ) или весьма значительной до… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
відкрита гірнича виробка — открытая горная выработка open working, open pit working, surface working, open cast *Tagebau виробка, що маєщо існує|що має незамкнений контур поперечного перерізу … Гірничий енциклопедичний словник
ТРАНШЕЯ — (фр. tranchee подступ). Длинный под прямыми углами ров, служащий для осаждающего подступом к крепости. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТРАНШЕЯ в фортификации особая комбинация рвов, которые… … Словарь иностранных слов русского языка